BARCO A LA DERIVA
POLO MONTAÑEZ

Autore: F. BORREGO LINARES
Traduzione di R.GHELLI

 

TESTO

TRADUZIONE

Cuando amanece sin ti no es como tenerte cerca
Nada es igual, nada me interesa

No hay luna, no hay sol, lucero ni estrella
s
Si hasta el aire que respiro siento que me quema


Cuando amanece sin ti la vida me parece poco

Porque sin tu amor yo me vuelvo loco.

Quiero oír tu voz, verme en tu mirada,
Porque sin tu amor la vida no es nada.
Porque sin tu amor la vida no es nada.


La vida es, sin ti, un barco a la deriva

Oye, coge una pistola y mátame (PUM!)

Para qué quiero la vida?

De tanto amor que yo le di

Mira como se le olvida, mira

Por eso ven, ven pero ven, ven otra

vez
Vuelve enseguida, oye...

Y si no vas a volver a mi, no me lo digas,

No me lo digas, no lo digas que...

Quando è l'alba senza te non è come averti vicina
Niente è uguale niente mi interessa
Non c'è luna non c'è sole nemmeno stelle
Perfino l'aria che respiro sento che mi
brucia

Qando è l'alba senza te la vita mi sembra poco
Perché senza il tuo amore divento pazzo
Voglio sentire la tua voce specchiarmi nei tuoi occhi
Perché senza il tuo amore la vita è niente
Perché senza il tuo amore la vita è niente

La vita è senza te una barca alla deriva
Senti prendi una pistola e uccidimi (PUM)
A che serve vivere?
Di tanto amore che le ho dato
Guarda come se ne è dimenticata, guarda
Per questo vieni vieni però vieni vieni di nuovo
Torna subito, senti....
E se non ritorni da me, non me lo dire
Non me lo dire, non me lo dire che...